Сергей Нарышкин: Объединив конкурентные преимущества друг друга, российская и японская стороны могут укрепить общие позиции на глобальном рынке

18 июня 2015, 14:15 года
Сергей Нарышкин: Объединив конкурентные преимущества друг друга, российская и японская стороны могут укрепить общие позиции на глобальном рынке

На III Российско-японском форуме на тему "Взгляд на будущее российско-японских отношений" я встретил старых знакомых, с кем имел удовольствие беседовать во время проведения второго форума в Москве, увидел и новые лица.

Это свидетельствует о том, что форум живет, он является очень авторитетной площадкой для диалога представителей власти, бизнеса, культуры и общественности, журналистов и экспертов по ключевым вопросам двусторонних отношений между нашими двумя странами. И поэтому хотел бы прежде всего поблагодарить организаторов форума, руководителей двух крупнейших медиахолдингов Японии и России за эту блестящую идею и его последовательную и настойчивую реализацию.

Прошлый год выдался непростым для российско-японских отношений. Это тем более заметно по контрасту с 2013 годом, когда состоялись несколько знаковых событий: визит премьер-министра Японии господина Абэ в Москву, принятие Совместного заявления лидеров двух стран, проведение первых в истории переговоров министров иностранных дел и обороны наших двух стран в формате "2+2" и другие крупные мероприятия.

У нас есть хороший потенциал для наращивания сотрудничества, чувствуется и взаимный интерес наших народов к расширению контактов. Уверен, мы могли бы добиться большего, но, к сожалению, этому препятствуют факторы, напрямую не связанные с отношениями между Россией и Японией, тормозят действия отдельных стран, находящихся на тысячи километров и от России, и от Японии.

Кто-то считает, что следует взять паузу и отложить общие масштабные планы в сторону. Я думаю иначе: сейчас особенно необходимо сконцентрировать внимание на главном - самоценности отношений. Подчеркиваю - их особой ценности для народов наших двух стран, для японцев и россиян. А люди именно так и считают. Важно улавливать импульсы, исходящие от общественности, деловых, научных и культурных кругов, прилагать более энергичные усилия для движения вперед.

В России нацелены на развитие многогранного двустороннего взаимодействия. И в их основе - регулярный диалог между руководителями наших стран. Общение лидеров всегда помогало лучше понять, на каком этапе находятся современные российско-японские отношения и каковы наиболее перспективные направления их развития. Возможность такой встречи была совсем недавно, 9 мая этого года в Москве на праздновании 70-й годовщины Победы Советского Союза в войне против гитлеровской Германии. Однако, к сожалению, эта возможность не была использована.

Планируемый ранее визит президента Владимира Путина в Токио мог бы обеспечить качественный рывок в двусторонних отношениях, но для этого необходима большая подготовительная работа, прежде всего по содержательному наполнению этого визита. Выполнить ее в одиночку, конечно же, невозможно, для этого необходима поддержка партнеров. Мы готовы двигаться вперед, надеемся, что и Токио определится со своими планами. По выражению Владимира Путина, "шайба сейчас - на стороне Японии".

Нет сомнений, что "локомотив" двусторонних связей - это экономика. Нам импонирует твердая заинтересованность японских деловых кругов в реализации торгово-инвестиционных проектов в России, в том числе крупных, достаточно крупных. Мы наблюдаем и готовность концентрировать усилия на таком перспективном направлении, как промышленная кооперация.

Все сильнее интерес компаний двух стран к высокотехнологичной сфере, включая автомобилестроение и телекоммуникационную отрасль, энергетику. Достаточно вспомнить проект Ямал - СПГ, в котором японские компании "Джей-Джи-Си" и "Тиёда" участвуют в решении сложнейшей инжиниринговой задачи по созданию высокоэффективного производства сжиженного газа в климатических условиях Крайнего Севера.

Другой перспективный проект касается совместной разработки российской компании "Русгидро" и японских партнеров. Такой масштабный проект строительства энергомоста Россия - Япония должен надежно обеспечить электроэнергией города и населенные пункты Японии.

Объединив конкурентные преимущества друг друга, российская и японская стороны могут укрепить общие позиции на глобальном рынке, вместе стать сильнее. Думаю, бизнесмены наших стран хорошо знают, как и на каких направлениях расширять сотрудничество. Главное, на мой взгляд, не мешать им делать свою работу и всячески поддерживать такой настрой. Откровенно обсуждать проблемы, повышать эффективность делового взаимодействия, чутко прислушиваться к мнению бизнеса, чтобы совершенствовать инструменты нормативного регулирования и в целом бизнес-климат и бизнес-среду. Именно так мы всегда старались взаимодействовать с японскими компаниями, и, по-моему, это неплохо получалось.

Добавлю, что товарооборот прошлого года удалось сохранить на уровне рекордного 2013-го - немногим более 30 миллиардов долларов США. И надо вместе выводить двустороннюю торговлю на устойчивую траекторию роста, задействовав все резервы для углубления сотрудничества.

Следует помнить, что экономическое сотрудничество, взаимовыгодное по своей сути, создает новые деловые возможности для бизнес-сообщества обеих стран. Ну а если связи компаний России и Японии будут искусственно сдерживаться, испытывая негативное политическое влияние с другого берега океана, это неизбежно ослабит позиции на мировых рынках, где правят жестокие и жесткие принципы конкуренции. В таком сценарии нет выгоды ни для России, ни для Японии. Мы будем и далее поддерживать усилия деловых кругов по реализации действующих и перспективных проектов сотрудничества. Надеюсь, что и наши японские партнеры будут поступать аналогичным образом.

Наряду с политикой и экономикой не могу не сказать о культурном диалоге. Нет нужды перечислять все направления и примеры гуманитарных контактов между Россией и Японией, молодежных обменов. Их очень много, и они ширятся, ибо такова воля самих людей, самого гражданского общества. Посмотрите хотя бы, какой резонанс всегда вызывают такие крупные события, как показательные выступления по традиционным российским видам борьбы в Токио или мастер-классы по японским боевым искусствам в Москве или в других городах Российской Федерации.

А в дни проведения III Российско-японского форума проходил десятый, юбилейный фестиваль российской культуры в Японии. Для меня эта цифра говорит о многом, прежде всего о том, что этот масштабный культурный проект имеет большой успех в Японии, а значит, его можно рассматривать как определенный рубеж, позволяющий не только оглянуться назад, но и подвести определенные итоги культурных проектов и наметить планы на будущее. Рад сообщить, что 20 мая состоялось подписание новой пятилетней Программы фестивалей российской культуры в Японии начиная с 2017 года.

Я убежден, что успешное проведение таких мероприятий - несмотря на сложности в современной международной среде - не только укрепит традиционный интерес общественности двух стран к богатым культурным традициям друг друга, но и обеспечит солидный запас прочности российско-японских связей в целом.

У наших стран замечательный потенциал сотрудничества, вопрос в том, как он будет использован. И говоря о будущем в российско-японских отношениях, призываю крепко подумать о том, насколько ровно и без неприемлемого для нас ущерба мы пройдем нынешний очень непростой этап.

Весь этот год, на который приходится 70-летие Победы над германским фашизмом и 70-летие окончания Второй мировой войны, призываю не допустить новых трагедий и настраивать всех нас на конструктивный диалог во имя мира, партнерства и дружбы.

В этом году отмечается юбилей еще одного трагического события - 70-летие атомной бомбардировки японских городов Хиросимы и Нагасаки, бомбардировки американскими военными по приказу американских политиков. И это, по сути, преступление против человечности, к сожалению, так и не имеет правовой оценки. Знаю, что в Японии будет проведено большое количество траурных, памятных мероприятий в начале августа, в те дни, когда была совершена эта варварская и бесчеловечная бомбардировка. И мы будем скорбеть вместе с нашими японскими друзьями.

Мы, политики и общественные деятели, лидеры бизнеса XXI века, эксперты несем особую ответственность перед нашими народами - в память о жертвах минувших войн и ради мирной жизни нынешнего и будущих поколений.